2007-05-04 22:47 Гордость и предубеждения в индийском варианте. Как классический, временами чопорный английский роман, написанный 100 лет назад можно перенести на экран в наше время с танцами, песнями и яркими красками? Оказывается, очень просто. Даже удивительно, что сценарий так схож с книгой. Конечно, не все попало на экран, так например, куда-то делась 5 сестра Беннет (по книге Китти) но это был далеко не ключевой персонаж, поэтому эта потеря не велика.
Персонажи не только поменяли имена, но и смягчили характеры, Мистер Дарси вдруг стал более дружелюбными и нацеленным на дружбу с простыми людями. Лаки оказалась более благоразумной и не вышла за подлеца Уикхэма. К сожалению сюжет стал больше походить на американские штампы. Посередине фильма Лалита уже подружилась с Дарси и влюбилась по уши, в то время как в книге их отношения были более сложными.
Но если учесть, что это был фильм все-таки в индийских традициях, то
его упрощение идет только на пользу, иначе зритель был бы неудолетворенным. Порадовала Алексис Бледел ее хоть эпизодической, но ролью. Была крайне удивлена тем, что главная акриса старше Дарси на год.
Музыкальное сопровождение оказалось очень кстати, хоть игра актеров не на высоте, зато как все зрелищно, эти танцы на улицах, легко запоминающиеся песни.
Хочу сразу сказать, что раньше я довоно-таки скептически относилась к индийскому кино, считая его слишком простым, нереальным и пестрым, но теперь я поняла, что это настоящий карнавал на экране, фильм приносит много позитивных эмоций.
Это не просто романтический, это музыкальный, танцевальный, драматический, комедийный фильм. Советую для поднятия настоения.