2011-03-18 23:43 ахахх))))
на самом деле, отечественные названия ТИМов часто не имеют ничего общего с реальностью (скажите спасибо советским "психологам")
2011-03-19 00:16 я и по русски-то не знаю, что такое "шагреневая" о_О
Во: "Шагрень - под настоящей Ш. разумеют ввозимую из Персии и Малой Азии, отчасти фабрикуемую и у нас, в граничащих с указанными странами областях, дубленую ослиную или лошадиную кожу, имеющую по лицевой стороне ряд особых неровностей."
такшо либо просто "Chagrin", либо "Peau de Chagrin"